withoutyou美国世界杯卡塔尔20
将于明年11月21日在卡塔尔举办的2022世界杯是历史上首次在中东国家举办的世界杯足球赛。日前卡塔尔首相宣布,2022世界杯的所有现场观众都必须接种新冠疫苗,并计划为未接种疫苗的外国球迷采购和储备100万支疫苗。
2022年卡塔尔世界杯亚洲区第二轮预选赛期间,一名工作人员正在给场馆消毒。(图片来源:路透社)
Qatar will require spectators at the 2022 World Cup to have received coronavirus vaccines to get into games, the government has announced.
卡塔尔政府宣布,2022世界杯的所有现场观众都必须接种新冠疫苗。
Prime Minister Sheikh Khalid bin Khalifa bin Abdulaziz Al Thani told Qatar newspaper editors that the Gulf nation is trying to secure a million vaccine doses to immunize fans wanting to watch the tournament.
卡塔尔首相哈立德·本·阿勒萨尼告诉本国报刊的编辑称,卡塔尔计划为想来现场观赛的球迷采购100万支疫苗。
"When the date of the FIFA World Cup Qatar 2022 comes, most countries of the world will have vaccinated and immunized their citizens,” Sheikh Khalid was quoted as saying by state media on Sunday. “Due to the possibility that some countries will not be able to vaccinate all their citizens, Qatar will not allow fans to enter stadiums without receiving a full vaccination against the virus.”
上周日(6月20日)卡塔尔国家媒体援引哈立德的话称:“2022卡塔尔世界杯足球赛举行时,全球大多数国家应该已经为民众注射完疫苗。考虑到有些国家可能无法为所有民众注射疫苗,卡塔尔将不允许未完成疫苗接种的球迷入场观赛。”
Qatar has recorded 585 deaths and 220,800 cases during the pandemic. The Middle East’s first World Cup is due to start Nov. 21, 2022.
疫情期间,卡塔尔记录了585例死亡病例和22万零800例确诊病例。首次在中东举办的世界杯比赛将于2022年11月21日开始。
"We are currently negotiating with a company to provide one million vaccine doses against the coronavirus for the immunization of those coming to the FIFA World Cup Qatar,” Sheikh Khalid said. “Our primary goal in vaccinating the unvaccinated is to protect the public health of citizens and residents.”
哈立德表示:“目前我们正在与一家公司商谈,拟为卡塔尔世界杯的现场观众提供100万支新冠疫苗。我们此举的主要目标是保护本国民众的公共健康。”
英文来源:美联社
翻译&编辑:丹妮
来源:中国日报网
- 2025-07-03螺旋藻的功效螺旋藻有哪些好处
- 2025-07-03马博士谈营养之八十三冬至吃饺子
- 2025-07-03练习瑜珈的好处男人练习瑜珈有哪些好处
- 2025-07-03毒性最大的三味中药要谨慎使用
- 2025-07-03老人坚持运动能防治疾病
- 2025-07-03肌肉萎缩的类型及危害怎样治疗肌肉萎缩
- 2025-07-03老年人多吃洋葱少得病
- 2025-07-03艾滋病潜伏期检测怎样治疗艾滋病潜伏期
- 2025-07-03法国将对所有国外住院病人进行细菌抗药性检
- 2025-06-27昆明家装设计卧室简约装修房子小卧室怎么装